Un editor saca a subasta la explotación por ordenador de las tipografÃas vascas
Los derechos de explotación por ordenador de los 15 tipos de letra vascos originales serán subastados en Bilbao el 9 de marzo en la primera puja de carácter internacional que se celebra en la capital vizcaÃna, abierta tanto a particulares como a instituciones públicas, empresas y entidades de todo el mundo.
La venta de este singular producto informático se circunscribe en una acción del artista y gestor de proyectos culturales Hinrich Sachs con la que pretende avivar el debate público como aspectos sobre la privatización y la accesibilidad de la cultura y los cambios que introducen las nuevas tecnologÃas en la regularización de los derechos de propiedad intelectual.
Deia, 23 de enero del 2001
"Euskara", euskal tipografien nazioarteko enkantea
Euskararen tipografiaren historian, guztira 15 "Euskara" tipografÃa-multzo bildu dute, eta guzti horien eskubideak enkantean lortu ahal izango dira. Ezagunena eta euskal kulturaren osagai ezagun gisa finkatu dena, "Euskara" tipografÃa da. Jatorriz Erdi Aro bukaerakoa da baina 20. hamarkadaren hasieran azaldu zen.
El Nervión, 23 de enero de 2001
Salen a subasta en Bilbao diversas tipografÃas vascas
El próximo 9 de marzo se celebrará en Bilbao la subasta internacional de tipografÃas vascas. En total, particulares y administraciones públicas podrán adquirir en el Colegio de Arquitectos Vasco Navarro 15 programas informáticos originales con el diseño de diversas letras asociadas a la cultura vasca.
Kristina MartÃn
Gara, 23 de enero del 2001
Euskara tipografiak garatzen dituen software-a enkantean ipiniko dute
Euskara tipografÃa hamaika errotulutan ikus daiteke, txakolin eta sagardo botiletan, gazta etiketan edota okindegitan... Edonon izanda ere, letra mota hori euskal nortasuna adierazteko ikurra da.... Ordenagailuetan erabiltzeko software horren ustiapen eskubideak nazioarteko enkantean jarriko ditu Hinrich Sachs ikertzaile suitzarrak martxoaren 9an Bilbon.
Hinrich Sachek... jakinerazi zuenez euskal tipografiaren sustraiak erromatarren idazkeran daude. Erdi Aroan erabiltzen hasi ziren, baina XX. mendeko 20. hamarkadara arte ez zen erabilera finkatu.
Euskal kulturan ez ezik, Europako zenbait nazio txiki ere Euskara tipografÃa erabiltzen hasi ziren haien identitatea nabarmentzeko xedes, bavariarrak, eskoziarrak, hinduak eta irlandarrak, kasu.
Expasión, 23 enero 2001
Subasta Internacional de las tipografÃas "Euskara"
Los derechos de explotación internacionales de las tipografÃas vascas Euskara y sus 15 programas informáticos originales de estas letras… se subastarán en marzo con un lote de salida de un precio único de 70.000€.
La subasta… se llevará a cabo con la colaboración de consonni, la Sala Moyua de Brancas… e Hinrich Sachs promotor de la idea.
J.P. Huercanos
El Mundo, 23 enero de 2001
Hinrich Sachs promueve la subasta pública de la tipografÃa
¿Se puede subastar un bien público? El último proyecto de Hinrich Sachs asà lo demuestra.
11 milioi pezetatan… jarriko dira enkantean Hinrich Sachs ikertzaile suitzarrak garatu dituen euskal tipografien programa informatikoak.
Cristina Angulo
El PaÃs, 17 de febrero de 2001
Los derechos del alfabeto
El próximo 9 de marzo, la capital vizcaÃna acogerá una peculiar subasta en la sede del Colegio de Arquitectos Vasco-navarro. Los objetos por los que se pujará no serán cuadros, joyas ni antigüedades, sino letras. Ese dÃa se pondrán a la venta los derechos de explotación internacional de las 15 tipografÃas vascas.
A propósito de la puja, se celebró ayer en Bilbao un debate en torno a la tipografÃa como producción cultural y como objeto de derecho, en el que participaron Susanne Dechant, tipógrafa austriaca; Etienne Borgos, miembro del estudio Foster & Partners, que realiza el seguimiento sobre el proyecto metro Bilbao y Hinrich Sachs, gestor cultural que organiza, junto a consonni, la subasta de las tipografÃas vascas Euskara.
Dechant destacó además la originalidad y peculariedad de los 15 alfabetos Euskara que se subastarán en Bilbao, en una puja abierta a particulares, empresas privadas e instituciones públicas.
Arturo GarcÃa
El Diario Vasco, 19 de febrero del 2001
Letras con historia
Han dado el salto de las lápidas e inscripciones milenarias al formato cd-rom y se disponen a entrar en Internet.
El próximo 9 de marzo, por primera vez, saldrán a subasta en Bilbao los derechos de explotación de esos 15 modelos de alfabeto vasco. No la propiedad de las letras de domino público, sino los derechos de los programas informáticos que instituciones, empresas, curiosos o nostálgicos, podrán llevarse para instalar en sus ordenadores.
Hinrich Sachs es el autor de esta idea, cuya elaboración ha ultimado con la firma de proyectos culturales consonni.
Ane Sarasketa
Egunkaria, 3 de marzo del 2001
Letren hizkuntza
Tipografia moda baino gehiago ere bada. Izan ere, zenbait tipografia historia-kontalarien modukoak dira. Tipografiaren bitartez... herri baten nortasuna, historia eta ezugarriak ikas daitezke.
Euskal letrak gure haranetan garatu eta mantendu dira; Pireneo inguruko haranetan batik bat. Izan ere, Erdi Aroan haranak ziren garapenerako gunerik egokienak. Bertan sortu dira euskal tipografiaren adarrak eta bertan mantendu eta gorde dira ongien.
La subasta puede leerse como la conclusión final a una investigación sobre las utilidades de las tipografÃas y sobre sus significados ocultos bajo la forma. Además pone el acento sobre si es posible ser dueño de los derechos de explotación de un alfabeto.
Santos Bregaña y Mikel Enparantza
Diario Vasco, 8 de marzo de 2001
Fraude sin detectar
¿Cómo es posible que expertos tipógrafos internacionales reunidos en Bilbao en ocasión de la subasta internacional que se realizará mañana en la Sala Moyua de Brancas, organizada por consonni, no se hayan dado cuenta de que una de las tipografÃas incluidas en el lote de vascas... la llamada Kai, nada tenga que ver con las otras 14?
El PaÃs, 9 de marzo de 2001
Retirado uno de los alfabetos vascos que sale a subasta por la reclamación de sus autores
Los organizadores de la subasta de las tipografÃas vascas tradicionales... se han visto obligados a retirar uno de los 15 alfabetos que integraban el lote debido a la reclamación de los autores.
Según un portavoz de consonni, la inclusión de esta tipografÃa fue debido a que la protección legal de la autorÃa es diferente en Estados Unidos.
A.Garcia
Diario Vasco, 10 de marzo de 2001
La subasta para la explotación de las tipografÃas vascas queda desierta
La subasta ... quedó desierta al no presentarse ningún interesado a la puja. La subasta habÃa sido impulsada por la sociedad de proyectos culturales consonni, en colaboración con Arteleku y la Sala Moyua de Brancas.
Tras quedar desierta la puja, el reglamento de subastas establece que el lote debe estar disponible durante un plazo aproximado de un mes, a la espera de algún interesado.
Haritz Gallastegi
Egunkaria, 10 de marzo de 2001
Inor ez da lehiatu Bilbon "Euskara" tipografiaren eskubideak eskuratzeko
Enkantearen berri eman zutenetik hainbat erakundek erakutsi zuten Euskara tipografiaren eskubideak erosteko interesa baina inork ez zuen parte hartu atzo enkantean. Egoera honetara nola heldu garen arrazoitzea ez da erraza. Beharbada orain arte era honetako enkanteak ez direlako egin izango da, esan zuen consonniko ordezkariak.
Azken aste hauetan eztabaida zorrotza sorta da tipografien... inguruan. Nork eskuratu beharko lituzke eskubideak? Zer gertatuko litzateke eskubideak jabetza pribatuan geratuko balira? Ez da Euskal Herriaren ondare kulturala? Gure helburuetako bat lortu dugu behintzat. Izan ere, euskal tipografiaren inguruan eztabaida piztu da. Enkante honetan ez dugu dirurik irabaziko, eta, behintzat, gizartearen arreta gureganatzea lortu dugu, esan zuen Larcadek.
Haritz Gallastegi
Egunkaria, 10 de marzo de 2001
Enkante berezia
Enkante berezia izan zen oso atzokoa. Arrazoi askogatik gainera. Ez zelako inor lehitzeko prest agertu. Bestetik, lote bakarra jarri zelako enkantean eta, hirugarrenez, salgaia zegoen produktua ez zegoelako ikusgai.
Andoni Iturbe
Deia, 10 de marzo de 2001
"Euskara", euskal tipografien nazioarteko enkantean ez zituen inork eskubideak erosi
Enkantea hasi baino sei ordu lehenago enkanteko parte-hartzaileek izena eman behar dute baina ez zen inor agertu… esan zuen antolatzaileetako batek.
Nahiz eta inork ez eskaintzarik egin ez, antolatzaileek gertaera horren inguruan hausnartzeko eztabaida piztu nahi izan zuten kazetarien aurrean.
Antonio González Carrera
El Correo, 10 de marzo de 2001
La subasta de tipografÃas vascas en ordenador queda desierta
Muchos han preguntado pero nadie se ha decidido ha participar. ¿Es tan sorprenderte ver un bien cultural en venta pública?, ¿abren las nuevas tecnologÃas nuevos territorios de propiedad?, expresaron... Franck Larcade (consonni) e Hinrich Sachs, impulsores de este simbólico acto de agitación cultural.
El Mundo, 10 de marzo de 2001
Anulan la subasta de 14 alfabetos vascos
Los promotores de la iniciativa... no ocultaron su decepción ante el inesperado desenlace de la subasta en la que inicialmente se habÃan interesado una entidad pública vasca y dos entidades privadas, una local y una de Estados Unidos.
Xavier GarcÃa Argüello
El Mundo, 10 de marzo de 2001
Nadie puja por "Euskara"
La subasta internacional de los programas informáticos y los derechos de explotación de las tipografÃas "Euskara" concluyó a los cinco minutos de su inicio, con un simple golpe de mazo.
The "Euskara" is synonymous with Basque regional identity. Existing in several forms it is an immediately recognizable font to be found everywhere: from matchboxes to street signs. It has been part of the fabric of the Basque life since de middle ages, and in recent months Sachs has been tracing the history of the font to its present day digital existence, as a piece of software under copyright to a Biarritz-based firm. Discovering that theowner planned to sell, the artist has persuaded them to let him make the sale the centre of a public event in Bilbao.
Hinrich Sachs
Zehar, invierno 2002
El futuro digital de las tipografÃas vascas "Euskara" se decide hoy
Las palabras escritas son sÃmbolos, que no sólo poseen significado inteligible, sino que utilizan su imaginerÃa para trasmitir deseos, ansias de poder, estados de ánimo y opiniones.
Sus trascripciones de diferentes tipos de "Euskara" para la utilización digital llegan en un tiempo en el que todo el mercado del diseño gráfico ha abandonado las te impresión analógicas por la trasmisión de datos digitales... en estos últimos años el poder utilizar la forma digital ha provocado una de las transformaciones culturales principales de la información...: consisten en la utilización de una nueva herramienta, el programa informático.
The aim was to auction copyrights of typefaces and in doing so to reach a nerve of the area of culture in the Basque Provinces. The first step was a press conference as a means of announcing the auction, which was naturally fixed with regard to date. Between the day of the press conference and the auction so much happened on the level of the media (newspaper, television, etc.) that the cultural association "consonni" –with which I collaborated- and I had to adapt the communication. We had to work in a new form of real-time communication.