consonni en documenta fifteen

En febrero 2020 los comisarios de arte indonesios ruangrupa responsables de la 15 edición de la reconocida muestra de arte documenta, visitan la CAV de la mano del Instituto Etxepare y como parte del programa ZABAL que cuenta con la colaboración de la oficina Arteingenium. Visitaron 15 estudios de artistas y colectivos. Posteriormente consonni es elegida para participar documenta fifteen que se inaugura en junio de 2022 en Kassel (Alemania). documenta fifteen se centra en la idea del trabajo colectivo, y lo hacen sobre el concepto lumbung. lumbung es el nombre de un sistema de recogida y almacenamiento colectivo de arroz, utilizado frecuentemente en comunidades indonesias, para disponer en el futuro del arroz como recurso compartido. De esta forma, la edición aborda las heridas actuales que tienen raíces especialmente en el colonialismo, el capitalismo o las estructuras patriarcales, y las confronta con modelos de colaboración que permitan a la gente tener una visión diferente del mundo.

consonni, participa con su forma y manera de trabajo habitual, llevando una intersección entre arte y literatura a documenta. La participación de consonni es diversa y múltiple. 

CATÁLOGOS / GUÍAS documenta

Como editora artística de las guías de la muestra internacional. consonni trabaja con el equipo comisarial de documenta para formular el concepto que estructura los dos catálogos de documenta fifteen. Por un lado, una guía general Handbook para conocer el concepto de la exposición, iluminando aspectos centrales y presentando a artistas y colectivos participantes en la muestra. Por otro lado, Walking, Finding, Sharing un libro ilustrado dirigido a familias y colectivos para soñar colectivamente. Contamos con la complicidad de profesionales de la ilustración, la escritura y la imaginación:  la editorial Rotopol de Kassel (Julia Kluge, Nadine Redlich, Malwine Stauss, Carmen José y Rita Fürstenau); de Portugal, Isabel Minhós Martins y Bernardo P. Carvalho; de Argentina, Jules Inés Mamone (Femimutancia); de México, Verónica Gerber Bicceci, e Innosanto Nagara de Indonesia.

LUMBUNG STORIES/ RELATOS LUMBUNG

También participamos con un proyecto ambicioso que hemos presentado en forma de libro literario. Este proyecto replantea las formas de publicar libros en el mundo del arte y no solo incide en los contenidos, sino que viene a intervenir sobre las formas de producción y distribución editorial. 

Relatos lumbung es un libro de historias de ficción y ensayos sobre el trabajo colectivo, sobre las formas y posibilidades de colaborar. Existen diversos términos ancestrales para denominar esa práctica comunitaria: tequio en México, auzolan en Euskal Herria, lumbung en Indonesia, ubuntu en diferentes países de África, minga en países de América del Sur, mutirão en Brasil, allmande en Alemania… Hemos localizado estos términos e implicado a editoriales y escritor*s de aquellos lugares para que reflexionen sobre lo colectivo y cómo se entiende en cada cultura. Un mismo libro con múltiples autorías y múltiples ediciones según cada país.

Escritores y escritoras como harriet brown que prologa el libro, Yásnaya Elena Aguilar desde México, Azhari Aiyub desde Indonesia, Nesrine Khourey desde Siria, Uxue Alberdi desde Euskal Herria, Panashe Chigumadzi desde Sudáfrica, Cristina Judar desde Brasil, Mithu Sanyal desde Alemania… imaginan sobre las posibilidades de la práctica colaborativa. Se publica simultáneamente por 8 editoriales independientes de diferentes territorios que comparten sus recursos y experiencias. Dublinense de Brasil en portugués, Marjin Kiri de Indonesia en indonesio, Txalaparta en euskera en Euskal Herria, consonni Almadia en español, la primera en España y la segunda en México, Hatje Cantz de Alemania en alemán, Al Mutawassit en países árabes en árabe, Cassave Republic Press en Nigeria en inglés… combinando idiomas hegemónicos con minorizados.