Arantxa Urretabizkaia
Arantxa Urretabizkaia Bejarano (1947) es licenciada en Historia y trabaja como periodista en diferentes medios, prensa escrita, radio y televisión.
Su recorrido literario se ha desarrollado desde hace más de 50 años fundamentalmente en euskera. Ha publicado poesía y ensayo, pero la mayor parte de su trabajo literario se centra en la narrativa.
Algunos de sus libros han sido traducidos a varios idiomas: castellano, inglés, alemán, italiano, ruso… Están traducidos al castellano los siguientes títulos: ¿Por qué, Panpox? (Ediciones del Mall, 1986), Saturno (Alfaguara, 1989), El cuaderno rojo (TTartalo, 2002), Las 3 Marías (Erein, 2011), Lecciones del camino (Pamiela, 2018). El original en euskera de La última casa (consonni, 2024), titulado Azken etxea fue publicado por Pamiela en 2022 y en el mismo año ganó el premio Euskadi de Literatura en euskera.
Es miembro de la Academia de la Lengua Vasca, Euskaltzaindia.
Hemeroteca
La Marea
Entrevista con la autora de La última casa (Consonni), ganadora del Premio Euskadi de Literatura en Euskera 2023.
El Cultural
La importancia, en suma, de una última casa donde vivir y poder dar un giro al final de una vida. Una historia estupenda que, sin duda, desafía y completa la realidad de las historias de mujeres sobre mujeres.
La Hora Extra | Cadena SER
El cine empieza a mirar a otras edades. Lo hace también la literatura. La escritora vasca Arantxa Urretabizkaia que con La última casa ha recibido el premio Euskadi de Literatura en euskera 2023. La editorial consonni nos trae la traducción al castellano de Bego Montorio Uribarren. La suya es una novela sobre una mujer en la vejez que decide buscar su último hogar, una finca en Hendaya que quiere comprar, pero para ello tiene que cerrar unos asuntos pendientes. La suya no ha sido una vida común y tampoco lo serán los esfuerzos que habrá de realizar para hacerse con esa vivienda. Una andadura en la que, rodeada de vecinos que se espían mutuamente, fantasmas, amistades y decisiones del pasado se entremezclan con vivencias actuales.
El Correo
La editorial Consoni ha traducido 'Azken etxea' y un curso de verano ha estudiado su narrativa, pero más que en homenajes sigue pensando en escribir
Efecto Doppler RNE
Elisa McCausland nos recuerda a Roberta Marrero y su vertiente musical; y también se acerca a los libros 'La última frase' (de Camila Cañeque), y 'La última casa' (de Arantxa Urretabizkaia).